Human Translator in the 2020s
shared
This Book is Out of Stock!
by

About The Book

<p>Has the language industry of the 21st century been racing ahead of the translation profession and leaving translators behind? Or are translators adapting to new sociotechnical realities and societal demands, and if so, how? The chapters in this volume seek to shed light on the profiles and position of human translators in the current decade.</p><p>This collection draws together the work of leading authors to reflect on the constantly evolving language industry. The eight chapters present new perspectives on, and concepts of, translation in a digital world. They highlight the shifts taking place in the sociotechnical environment of translation and the need to address changing buyer needs and market demands with new services, profiles and training. In doing so, they share a common focus on the added value that human translators can and do bring to bear as adaptive, creative, digitally literate experts.</p><p>Addressing an international readership, this volume is of interest to advanced students and researchers in translation and interpreting studies, and professionals in the global language industry.</p> <p>List of contributors</p><p>Acknowledgements</p><p>The human translator in the 2020s: An Introduction</p><p>Gary Massey, Elsa Huertas-Barros and David Katan</p><p>1. Translation’s new high-tech clothes</p><p>Félix do Carmo and Joss Moorkens</p><p>2. Teaching translation technologies: an analysis of a corpus of syllabi for translation and interpreting undergraduate degrees in Spain</p><p>Roser Sánchez-Castany</p><p>3. Translation, translation revision and post-editing competence models: where are we now?</p><p>Isabelle Robert, Jim J. J. Ureel and Iris Schrijver</p><p>4. Weaving adaptive expertise into translator training</p><p>Erik Angelone</p><p>5. Tools for transforming translators into <i>homo narrans</i> or ‘what machines can’t do’</p><p>David Katan</p><p>6. ‘Expanding’ or ‘rebranding’ the translation concept? A pedagogical approach to future-proofing the translation profession in the 2020s</p><p>Juliet Vine and Elsa Huertas Barros</p><p>7. Creativity as an added value in translators’ training: learning through transcreation</p><p>Marián Morón</p><p>8. The translator as a plain text designer for the Public Administration: a necessary role?</p><p>Elena Ruiz-Cortés</p><p>Index</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
10708
13683
21% OFF
Hardback
Out Of Stock
All inclusive*
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE