Online Collaborative Translation in China and Beyond
shared
This Book is Out of Stock!
by
English

About The Book

<p>In this original and innovative work Yu boldly tackles the increasingly influential collaborative translation phenomenon with special reference to China. She employs the unique perspective of an ethnographer to explore how citizen translators work together as they select translate edit and polish translations. Her area of particular interest is the burgeoning yet notably distinctive world of the Chinese internet where the digital media ecology is with Chinese characteristics.</p><p>Through her longitudinal digital ethnographic fieldwork in Yeeyan Cenci and other online translation platforms where the source materials usually come from outside China Yu draws out lessons for the various actors in the collaborative translation space focusing on their communities working practices and identities for nothing is quite as it seems. She also theorises relationships between the actors their work and their places of work offering us a rich and insightful perspective into the often-hidden world of collaborative translation in China.</p><p>The contribution of Yu’s work also lies in her effort in looking beyond China providing us with a landscape of collaborative translation in practice in training and in theory across geographic contexts. This volume will be of particular interest to scholars and postgraduate students in translation studies and digital media. </p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
3853
4739
18% OFF
Paperback
Out Of Stock
All inclusive*
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE