Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake
shared
This Book is Out of Stock!
by

About The Book

<p>Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them this book reimagines experimental translation through close readings of <i>Finnegans</i> <i>Wake</i>.</p><p>Robinson’s engagement with translational aspects of <i>Finnegans</i> <i>Wake</i> provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce’s serial homophonic translations portmanteau words and heteronyms along translational lines (following Fritz Senn Clive Hart Patrick O’Neill and others) and offers a showcase translation of Walter Benjamin’s “Task of the Translator” using all three experimental techniques borrowed from the <i>Wake</i>.</p><p>The book will be a valuable addition to any postgraduate course in translation theory literary theory and Joycean literature. Translation scholars students and researchers will find this text a compelling read.</p>
Piracy-free
Piracy-free
Assured Quality
Assured Quality
Secure Transactions
Secure Transactions
*COD & Shipping Charges may apply on certain items.
Review final details at checkout.
5924
Out Of Stock
All inclusive*
downArrow

Details


LOOKING TO PLACE A BULK ORDER?CLICK HERE